भोभोः श्रृंगारिणः क्रूराः सर्वशस्त्रास्त्रपारगाः । एकैकोऽपि जगत्कृस्नं शक्तस्तुलयितुं भुजैः
bhobhoḥ śrṛṃgāriṇaḥ krūrāḥ sarvaśastrāstrapāragāḥ | ekaiko'pi jagatkṛsnaṃ śaktastulayituṃ bhujaiḥ
“अरे! अरे! हे गर्वीले और क्रूरो, समस्त शस्त्र-अस्त्रों में पारंगत हो; तुममें से प्रत्येक अपने भुजबल से समस्त जगत् को तौलने में समर्थ है!”
Kālanemi (addressing the daityas)
Scene: Kālanemi, fierce and commanding, points toward the enemy while addressing armored daityas; the demons stand tall again, gripping weapons; banners rise as morale returns.
Boastful strength without righteousness is empty; true victory in Purāṇic dharma depends on alignment with cosmic order, not mere prowess.
None; it is a motivational speech within a battle episode.
None.