विजृंभत्यथ सावित्रे परमास्त्रे प्रातपिनि । प्रणासमगमत्तीव्रं तमो घोरमनंतरम्
vijṛṃbhatyatha sāvitre paramāstre prātapini | praṇāsamagamattīvraṃ tamo ghoramanaṃtaram
जब वह परम, तेजस्वी सावित्र अस्त्र प्रज्वलित हुआ, तभी वह तीव्र और घोर अंधकार तुरंत विनाश को प्राप्त हो गया।
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Scene: A blazing Sāvitra astra erupts like a sun; the thick, dreadful darkness recoils and dissolves at once, as if torn apart by radiance spreading in concentric waves.
The imagery affirms a Purāṇic axiom: luminous knowledge and divine radiance dispel tamas swiftly.
No tīrtha is named.
None.