हैमाचलाभे सितकर्णचामरे सुवर्णपद्मामलसुंदरस्रजि । कृताभिरामोज्ज्वलकुंकुमांकुरे कपोललीताविविमुक्तरावे
haimācalābhe sitakarṇacāmare suvarṇapadmāmalasuṃdarasraji | kṛtābhirāmojjvalakuṃkumāṃkure kapolalītāvivimuktarāve
वह स्वर्णपर्वत-सा दीप्त था; श्वेत कर्णाभूषण और चामर से सुशोभित, सुवर्ण कमलों की निर्मल-सुन्दर माला धारण किए; कपोलों पर उज्ज्वल, मनोहर केसर-अंकुरों की छटा लिए, वह गम्भीर नाद छोड़ता हुआ चमक उठा।
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Māheśvara Khaṇḍa narration)
Scene: A radiant figure gleaming like a golden mountain, adorned with white ear-ornaments and a white cāmara, wearing a pure garland of golden lotuses; saffron-tinted cheeks; he releases a resonant roar that seems to shake the battlefield air.
Divine majesty is depicted as purity plus power—beauty (śrī) aligned with righteous force (dharma).
None; the verse is an ornamental depiction of the deva-king’s appearance.
None.