वज्रांग उवाच । केन तेऽपकृतं भीरु वर्तंत्यास्तपसि स्वके । कथं रोदिषि वा बाले मयि जीवति भर्तरि । कं वा कामं प्रयच्छामि शीघ्रं प्रब्रूहि भामिनि
vajrāṃga uvāca | kena te'pakṛtaṃ bhīru vartaṃtyāstapasi svake | kathaṃ rodiṣi vā bāle mayi jīvati bhartari | kaṃ vā kāmaṃ prayacchāmi śīghraṃ prabrūhi bhāmini
वज्रांग ने कहा—हे भीरु! अपने तप में स्थित रहते हुए तेरा अपकार किसने किया? हे बाले! मैं तेरा पति जीवित हूँ, फिर तू क्यों रोती है? हे भामिनि! जो भी कामना हो, शीघ्र बता; मैं उसे प्रदान करूँगा।
Vajrāṅga
Householder-dharma includes protection, reassurance, and readiness to remedy a spouse’s suffering through righteous action.
No specific tīrtha is referenced in this verse; it is part of a character dialogue.
None directly; tapas (austerity) is mentioned as the wife’s state, not as a formal prescription here.