Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 34

अर्जुन उवाच । यदि नारद देवर्षे प्रविष्टोऽसि हुताशनम् । जीवितस्तत्कथं भूय आश्चर्यमिति मे वद

arjuna uvāca | yadi nārada devarṣe praviṣṭo'si hutāśanam | jīvitastatkathaṃ bhūya āścaryamiti me vada

अर्जुन ने कहा—हे नारद देवर्षि! यदि तुम अग्नि में प्रविष्ट हुए थे, तो फिर जीवित कैसे हो? इस आश्चर्य को मुझे फिर से बताओ।

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootarjuna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-सम्बन्धी-अव्यय (conditional particle)
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
देवर्षेO divine sage
देवर्षे:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootdevarṣi (प्रातिपदिक)
Formसमास: देव+ऋषि (षष्ठी-तत्पुरुष ‘देवानां ऋषिः’); पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
प्रविष्टःentered
प्रविष्टः:
Karta (Predicate/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootप्र+विश् (धातु) + क्त → प्रविष्ट (प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि-क्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
असिyou are
असि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हुताशनम्fire (the consumer of offerings)
हुताशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothutāśana (प्रातिपदिक)
Formसमास: हुत+अशन (कर्मधारय/तत्पुरुष ‘हुतं अश्नाति’ इति); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
जीवितःalive
जीवितः:
Karta (Predicate/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootजीव् (धातु) + क्त → जीवित (प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि-क्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्then/that
तत्:
Sambandha (Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतर्हि-अर्थे नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshana (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb)
भूयःagain/further
भूयः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formपुनरर्थक-अव्यय (adverb: again/further)
आश्चर्यम्wonder/marvel
आश्चर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāścarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्ति-निपात (quotative particle)
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Genitive/Dative), एकवचन (enclitic)
वदtell/say
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Arjuna

Listener: Nārada

Scene: Arjuna, alert and astonished, questions Nārada about entering a blazing fire and surviving; Nārada stands serene, veena in hand, with flames stylized behind or beside him.

A
Arjuna
N
Nārada
H
Hutāśana (Agni)

FAQs

True tapas and divine grace can transcend ordinary fear of elements; inquiry (praśna) is honored in dharma narratives.

No site is mentioned in this verse; it is an inquiry within a broader tīrtha-oriented discourse.

None; the verse is a question about the yogic/divine possibility of surviving fire.