रोरूयंते च पापानि दारिद्र्यं व्याधिभिः सह । धात्र्यः सर्वस्य लोकस्य गावो मातेव सर्वथा
rorūyaṃte ca pāpāni dāridryaṃ vyādhibhiḥ saha | dhātryaḥ sarvasya lokasya gāvo māteva sarvathā
पाप विलाप करके दूर भागते हैं, और दरिद्रता रोगों सहित चली जाती है। क्योंकि गौएँ समस्त लोक की धात्री हैं—सर्वथा माता के समान।
Skanda
Scene: A Kāśī pilgrim stands near a ghat or temple courtyard, offering respectful salutations to a calm cow; dark, smoky forms symbolizing sins and afflictions flee into the distance while a maternal aura surrounds the cow.
Protecting and honoring cows is framed as a dharmic force that dispels negativity and supports worldly and spiritual well-being.
The Kāśī Khaṇḍa context emphasizes dharma in Kāśī; the verse itself is a general go-mahātmya teaching.
Implied go-sevā and go-rakṣā (service and protection of cows) as a means to reduce pāpa and misfortune.