अथ सर्वान्समाहूय महर्षीनमितद्युतीन् । प्रसाद्य प्रार्थयामास तस्य पुंस्त्वं महीपतिः
atha sarvānsamāhūya maharṣīnamitadyutīn | prasādya prārthayāmāsa tasya puṃstvaṃ mahīpatiḥ
तब राजा ने अपरिमित तेजस्वी समस्त महर्षियों को बुलाया; उन्हें प्रसन्न करके उसने उनसे उस पुरुषत्व की पुनः-प्राप्ति के लिए प्रार्थना की।
Narrator (Purāṇic voice)
Scene: The king convenes radiant sages; he offers respectful hospitality and then pleads for restoration of manhood; sages sit in a semicircle with kamaṇḍalus and darbha seats, fire altar nearby.
When worldly power fails, righteous kings turn to realized sages; humility before dharma and the saintly is presented as the path to restoration.
No specific site is named in this verse; it focuses on approaching sages and seeking a dharmic remedy.
The implied practice is ‘prasādana’—propitiating sages through respectful conduct and supplication; no specific vrata is detailed here.