श्रीमार्कण्डेय उवाच । पुरा दाक्षायणी नाम सहिता शूलपाणिना । क्रीडित्वा नर्मदातोये परया च मुदा नृप
śrīmārkaṇḍeya uvāca | purā dākṣāyaṇī nāma sahitā śūlapāṇinā | krīḍitvā narmadātoye parayā ca mudā nṛpa
श्रीमार्कण्डेय बोले—हे नृप! प्राचीन काल में दाक्षायणी नाम वाली देवी शूलपाणि शिव के साथ नर्मदा के जल में परम आनन्द से क्रीड़ा करती थीं।
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: Śiva (Śūlapāṇi) and Dākṣāyaṇī (Umā) joyfully sporting in the Narmadā, surrounded by shimmering waters; a devotional yet intimate divine tableau.
Tīrthas are sanctified by divine presence; the river becomes a living sacred space through Śiva and Devī’s līlā.
The Narmadā (Revā) waters in the Viśalyā/Amareśvara narrative zone, framed as a divine playground of Śiva and Devī.
No direct prescription; the verse begins the origin-story that grounds later tīrtha practices like snāna and dāna.