Rishi: RV-derived; Soma laudatory tradition
Devata: Soma/rite efficacy (implicit); addressed ‘ārya’ may be patron or Soma as noble
Chandas: Likely Tr̥ṣṭubh (requires RV concordance)
Samhita Patha (Devanagari) ए॒ना विश्वा॑न्य॒र्य आ द्यु॒म्नानि॒ मानु॑षाणाम् । सिषा॑सन्तो वनामहे
Transliteration e̱nā víśvāny a̱ryá ā́ dyu̱mnā́ni mā́nuṣāṇām | síṣāsanto vanāmahe ||
Translation हे आर्य (श्रेष्ठ) जन! इसके द्वारा हम—जो इन्हें प्राप्त करने के इच्छुक हैं—मनुष्यों के समस्त द्युम्न (यश, तेज, वैभव) को जीतें/प्राप्त करें; हम उन्हें वश में करें।
Padapatha (Word Analysis) एना । विश्वानि । अर्यः । आ । द्युम्नानि । मानुषाणाम् । सिषासन्तः । वनामहे ।
Word by Word अर्यः the noble one / Arya (honourable man) आ towards, unto (prefixing the verb) द्यु॒म्नानि splendours, glories मानुषाणाम् of men, of human beings सिषासन्तः desiring to direct/lead (wishing to obtain/secure) Entities Mentioned Ā
Ārya (noble one/patron aspect) Viniyoga (Ritual Application)