इ॒दमु॑त्त॒रात् स्व॒स्तस्य॒ श्रोत्र॑ᳪ सौ॒वᳪ श॒रच्छ्रौ॒त्र्य॒नु॒ष्टुप् शा॑र॒द्य॒नु॒ष्टुभ॑ ऐ॒डमै॒डान्म॒न्थी म॒न्थिन॑ एकवि॒ᳪश ए॑कविᳪशाद्वै॑रा॒जं वि॒श्वामि॑त्र॒ ऋषि॑: प्र॒जाप॑तिगृहीतया॒ त्वया॒ श्रोत्रं॑ गृह्णामि प्र॒जाभ्य॑:
i̱dám u̱ttarā́t sváḥ tasya̱ śrótram sau̱váṃ śa̱rác-chrau̱try a̱nu̱ṣṭúp śā̱rad y-a̱nu̱ṣṭúbha ai̱ḍám ai̱ḍān ma̱nthī ma̱nthina e̱kavi̱ṃśa e̱kavi̱ṃśād vai̱rā̱jaṃ vi̱śvā́mitra̱ ṛ́ṣiḥ prajāpati-gṛhītayā̱ tváyā̱ śrótraṃ gṛhṇāmi pra̱jā́bhyaḥ
यह (उत्तर दिशा से) स्वर्ग है; उसका ‘श्रोत्र’ (कर्ण) सौव—स्वर्गीय है। शरद् ऋतु श्रोत्र की है; शारद्य (शरद्-सम्बन्धी) छन्द ‘अनुष्टुप्’ है। अनुष्टुप् से ‘ऐड’ (Aiḍa) होता है; ऐड से ‘मन्थी’ (Manthin); मन्थी से ‘एकविंश’ (इक्कीस); एकविंश से ‘वैराज’ (Vairāja) होता है। इसके ऋषि विश्वामित्र हैं। प्रजापति द्वारा गृहीत (अधिष्ठित) तुम्हारे द्वारा मैं प्रजाओं के लिए श्रोत्र (श्रवण-शक्ति) ग्रहण करता हूँ।
इदम् । उत्तरात् । स्वः । तस्य । श्रोत्रम् । सौवम् । शरद् । श्रौत्री । अनुष्टुप् । शारदी । अनुष्टुभः । ऐडम् । ऐडात् । मन्थी । मन्थिनः । एकविंशः । एकविंशात् । वैराजम् । विश्वामित्रः । ऋषिः । प्रजापति-गृहीतया । त्वया । श्रोत्रम् । गृह्णामि । प्रजाभ्यः ।