इय॑द॒स्यायु॑र॒स्यायु॒र्मयि॑ धेहि॒ युङ्ङ॑सि॒ वर्चो॑ऽसि॒ वर्चो॒ मयि॑ धे॒ह्यूर्ग॒स्यूर्जं॒ मयि॑ धेहि ।। इन्द्र॑स्य वां वीर्य॒कृतो॑ बा॒हू अ॑भ्यु॒पाव॑हरामि
íyad asyā́yuḥ | asyā́yur máyi dhehi | yúṅṅ asi | várco ’si | várco máyi dhehi | ū́rg asy ūrjáṃ máyi dhehi || índrasya vāṃ vīrya-kṛ́to bāhū́ abhyùpā́vaharāmi
जितना इसका आयु है—उसका आयु मुझमें धारण कर। तू युङ्ङसि (जोतने/जोड़ने की शक्ति) है; तू वर्चस् (तेज) है—वर्चस् मुझमें धारण कर। इसका ऊर्जस् (रस/बल) है—उसका ऊर्ज मुझमें धारण कर॥ इन्द्र के पराक्रम को करने वाले ये दोनों बाहु—इन्हें मैं ऊपर उठाकर अपने पास ले आता हूँ।
इयत् । अस्य । आयुः । अस्य । आयुः । मयि । धेहि । युङ्ङसि । वर्चः । असि । वर्चः । मयि । धेहि । ऊर्गस्य । ऊर्जम् । मयि । धेहि । इन्द्रस्य । वाम् । वीर्य-कृतः । बाहू इति । अभि-उप-आवहरामि