Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 14

लिङ्गपूजनसंक्षेपः

Concise Teaching on Liṅga Worship / Śiva-arcana-vidhi

ये वै मानुष्यमाश्रित्य मुख्यं संतानतस्सुखम् । तेन पूज्यो महादेवः सर्वकार्यार्थसाधकः

ye vai mānuṣyamāśritya mukhyaṃ saṃtānatassukham | tena pūjyo mahādevaḥ sarvakāryārthasādhakaḥ

जो मनुष्य-जीवन का आश्रय लेकर संतान से उत्पन्न सुख को ही मुख्य मानते हैं, उनके लिए महादेव पूजनीय हैं; क्योंकि वे समस्त कार्यों में सभी प्रयोजनों के साधक हैं।

येthose who
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
मानुष्यम्human state/life
मानुष्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमानुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आश्रित्यhaving resorted to
आश्रित्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√श्रि (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; उपसर्गः आ-; पूर्वकालिक क्रिया (having resorted to)
मुख्यम्chief, principal
मुख्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सुखम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
संतानतःfrom progeny/offspring
संतानतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootसंतानतः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: 'from/through progeny')
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तेनtherefore / by that
तेन:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; साधन/हेतु-तृतीया (therefore/by that reason)
पूज्यःworthy to be worshipped
पूज्यः:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Root√पूज् (धातु) यत् (कृदन्त; पूज्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: 'to be worshipped')
महादेवःMahādeva
महादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (महान् देवः)
सर्व-कार्य-अर्थ-साधकःaccomplisher of all aims and tasks
सर्व-कार्य-अर्थ-साधकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + कार्य (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + साधक (प्रातिपदिक; √साध् (धातु) ण्वुल्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (सर्वेषां कार्याणाम् अर्थानां च साधकः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Connects household aims (especially progeny/lineage) to Śiva’s role as sarvakāryārthasādhaka, encouraging gṛhastha devotion as a legitimate path that can mature into liberation.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that even desires rooted in worldly life (such as happiness through progeny) should be oriented toward Mahādeva, the supreme Pati, because He alone can truly ‘accomplish’ outcomes while also guiding the soul toward higher good beyond mere pleasure.

It supports Saguna worship—approaching Mahādeva as the compassionate Lord who grants tangible fruits. Linga-pūjā is a primary Shaiva mode for householders to seek orderly dharma, prosperity, and grace, while remembering that all fruits ultimately arise by Śiva’s will.

A practical takeaway is regular Mahādeva-pūjā—especially Linga abhiṣeka—along with japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya), performed with devotion for the fulfillment of rightful aims and inner purification.