Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 15

विष्णोर्दर्शनं स्तुतिश्च

Viṣṇu’s Manifestation and Brahmā’s Hymn

ब्रह्मोवाच । देवदेव रमानाथ मद्वार्तां शृणु मानद । श्रुत्वा च करुणां कृत्वा हर दुःखं कमावह

brahmovāca | devadeva ramānātha madvārtāṃ śṛṇu mānada | śrutvā ca karuṇāṃ kṛtvā hara duḥkhaṃ kamāvaha

ब्रह्मा बोले—हे देवों के देव, हे रमा (लक्ष्मी) के नाथ, हे मान देने वाले! मेरी बात सुनिए। सुनकर करुणा कीजिए, हे हर! दुःख दूर कीजिए और अभीष्ट सिद्ध कीजिए।

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
devadevaO god of gods
devadeva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (‘deva among devas’)
ramānāthaO lord of Ramā (Lakṣmī)
ramānātha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootramā + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ramāyāḥ nāthaḥ)
matmy
mat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति-एकवचनस्य रूपम् (enclitic genitive) = ‘my’
vārtāmmessage/news
vārtām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvārttā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
śṛṇuhear/listen
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन
mānadaO bestower of honour
mānada:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmānada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; विशेषण-रूपेण संबोधनम् (‘giver of honour’)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) = ‘having heard’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
karuṇāmcompassion
karuṇām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkaruṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक (compassion as an object/attitude)
kṛtvāhaving shown/made
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) = ‘having done/made’
hararemove/take away
hara:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothṛ (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन
duḥkhamsorrow
duḥkham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
kāmāvahaO fulfiller/bringer of desires
kāmāvaha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkāmāvaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः/कर्मधारय-सदृशः (kāmān āvahati iti) ‘bringer of desires’ (epithet)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

S
Shiva
L
Lakshmi
B
Brahma

FAQs

It portrays the Shaiva Siddhanta emphasis on Śiva as Pati—the compassionate Lord who, when approached with humility, removes duḥkha (bondage-born sorrow) and grants auspicious fulfillment through grace (anugraha).

The prayer addresses Śiva personally as Hara, highlighting Saguna worship—devotees petition the manifest Lord for mercy and relief; in Linga worship the same attitude is expressed through offering, prayer, and surrender to Shiva’s presence.

A simple takeaway is devotional supplication (prārthanā) with compassion-seeking: recite the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and mentally request Hara to remove duḥkha while cultivating humility and reverence.