Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 25

पार्वत्याः तपः-परीक्षा (Śiva Tests Pārvatī’s Austerity)

अतस्सत्यं निकामं वै वद देवि मनोरथम् । ममाग्रे विप्रवर्यस्य सर्वानंदप्रदस्य हि

atassatyaṃ nikāmaṃ vai vada devi manoratham | mamāgre vipravaryasya sarvānaṃdapradasya hi

अतः हे देवी! बिना संकोच सत्य कहो और अपना मनोवांछित मनोरथ प्रकट करो—मेरे सामने, इस श्रेष्ठ ब्राह्मण के समक्ष, जो सब आनंद देने वाला है।

अतःtherefore
अतः:
Discourse relation (हेतु/फल)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय, हेत्वर्थक-अवधारण (therefore)
सत्यम्truth; truly
सत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (as adverb: truly)
निकामम्as desired, fully
निकामम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनिकाम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (as adverb: as you wish/fully)
वैindeed
वै:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थ-निपात (particle of emphasis)
वदspeak, tell
वद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
मनोरथम्wish, desire
मनोरथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मनस् + रथ)
ममmy
मम:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन
अग्रेin front (of), before
अग्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; स्थानवाचक
विप्रवर्यस्यof the excellent Brahmin
विप्रवर्यस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविप्रवर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; कर्मधारय (विप्रः वर्यः)
सर्वानन्दप्रदस्यof the giver of all bliss
सर्वानन्दप्रदस्य:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + आनन्द + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; षष्ठी/उपपद-तत्पुरुष (सर्वानन्दं प्रददाति इति)
हिindeed, for
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतु/निश्चयार्थ-निपात

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati
B
Brahmin (vipravarya)

FAQs

The verse highlights satya (truthfulness) and inner sincerity as prerequisites for receiving Shiva’s grace; in Shaiva Siddhanta, honest self-offering before Pati (Shiva) ripens the soul toward ānanda and liberation.

It reflects Saguna Shiva’s compassionate, accessible role: the devotee is urged to openly express intention (saṅkalpa) before Shiva (often worshiped as the Liṅga), where truthful resolve and devotion are central to fruitful worship.

A clear saṅkalpa made with truthfulness—followed by simple Shiva-upāsanā such as japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and offering with a pure mind—aligns the devotee’s intention with Shiva’s bestowal of ānanda.