HomeRig VedaMandala 5Sukta 43Mantra 16
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 5.43.16Mandala 5, Sukta 43, Mantra 16

Sukta 5.43

Rishi: Atri (Ātreya tradition) (attribution for RV 5.43 generally)
Devata: Viśve Devāḥ (All the Gods)
Chandas: Trishtubh/Jagati hymn-ending refrain style; this short pāda functions as a closing benediction

उरौ देवा अनिबाधे स्याम ॥

uráu devā anibā́dhe syāma ||

हे देवो, हम उरु—विस्तृत, अनिबाध—अवरोध-रहित—अवकाश में रहें।

उरौin the wide (place), in broad protection
उरौ:
अधिकरण (locus: ‘in/within the wide [space/protection]’)
TypeAdjective (used substantively / locative qualifier)
Rootउरु- (प्रातिपदिक)
देवाःO gods / the gods
देवाः:
सम्बोधन/कर्तृ (addressed agents)
TypeNoun
Rootदेव- (प्रातिपदिक)
अनिबाधेin the unobstructed (place/state), in unhindered (safety)
अनिबाधे:
अधिकरण (locus: ‘in the unhindered [state/place]’)
TypeAdjective (locative qualifier)
Rootअनिबाध- (a- + निबाध- ‘hindrance, oppression’; प्रातिपदिक)
स्यामmay we be
स्याम:
क्रिया (predicate; wish/benediction)
TypeVerb
Rootअस् (धातु) → स्या- (विधिलिङ्/आशीर्लिङ्-आधार)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App