एषपन्थाःसुयोधानांसर्वामरगणेष्वपि ।।।।यःकृतेहन्यतेभर्तुस्सपुमान्स्वर्गमृच्छति ।
eṣa panthāḥ suyodhānāṃ sarvāmaragaṇeṣv api |
yaḥ kṛte hanyate bhartus sa pumān svargam ṛcchati || 6.93.9 ||
यह मार्ग श्रेष्ठ योद्धाओं का है—देवगणों में भी प्रसिद्ध; जो अपने स्वामी के हेतु मारा जाता है, वही पुरुष स्वर्ग को प्राप्त होता है।
'Killed in war for the cause of the king and treading the path of noble warriors, one attains the heaven. Even for a human it is desirable'.
It presents a kṣatriya ideal: loyalty and sacrifice in a righteous cause, where death in service is framed as spiritually meritorious.
In the war setting, the speaker articulates the ‘path of noble warriors,’ encouraging acceptance of battle-death for one’s lord.
Vīra-bhāva (heroic spirit) and steadfast loyalty to duty.