HomeRamayanaBala KandaSarga 63Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

विश्वामित्रस्य तपोविघ्नः, मेनकाप्रसङ्गः, महर्षिपदप्रदानम्

Visvamitra’s Austerity Obstructed; Menaka Episode; Conferment of Maharshi Status

अथ काले गते तस्मिन्विश्वामित्रो महामुनि:।सव्रीड इव सम्वृत्तश्चिन्ताशोकपरायण:।।।।

atha kāle gate tasmin viśvāmitro mahāmuniḥ | savrīḍa iva saṃvṛttaś cintāśokaparāyaṇaḥ ||

जब वह समय बीत गया, तब महामुनि विश्वामित्र मानो लज्जित हो उठे और चिन्ता तथा शोक में डूब गए।

buddhiḥa thought, resolve
buddhiḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, nominative (प्रथमा) singular
muneḥof the sage
muneḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, genitive (षष्ठी) singular
samutpannāarose
samutpannā:
Kriyāviśeṣaṇa (predicate complement)
TypeAdjective
Rootut + pad (धातु) + kta (क्त) with sam- (उपसर्ग)
FormKṛdanta PPP (क्त), feminine, nominative (प्रथमा) singular; agrees with buddhiḥ
sāmarṣāindignant
sāmarṣā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + amarṣa (प्रातिपदिक)
FormFeminine, nominative (प्रथमा) singular; agrees with buddhiḥ
raghunandanaO Raghunandana
raghunandana:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootraghu + nandana (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘delighter of Raghu-line’; masculine, vocative (सम्बोधन) singular
sarvamall (this)
sarvam:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, nominative (प्रथमा) singular; used as subject-complement ‘all this’
surāṇāmof the gods
surāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, genitive (षष्ठी) plural
karmadeed, act
karma:
Kriyāviśeṣaṇa (predicate complement)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, nominative (प्रथमा) singular; predicate noun with sarvam
etatthis
etat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma-subanta, neuter, nominative (प्रथमा) singular; deictic ‘this’
tapaḥ-upaharaṇamthe taking away of austerity
tapaḥ-upaharaṇam:
Kriyāviśeṣaṇa (predicate complement)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक) + upaharaṇa (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘removal/stealing of tapas’; neuter, nominative (प्रथमा) singular; apposition to karma
mahatgreat
mahat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormNeuter, nominative (प्रथमा) singular; agrees with tapopaharaṇam/karma

"O Descendant of Raghu! while that woman of an exalted race lived in the hermitage of Viswamitra, ten years rolled by happily".

V
Viśvāmitra

FAQs

Moral awakening and accountability: recognizing one’s lapse and feeling remorse is the first step back toward Dharma and truthful self-assessment (satya toward oneself).

After years of distraction, Viśvāmitra comes to a painful awareness of what has happened and is overcome by shame and grief.

Conscience and self-judgment (ātma-viveka): despite the fall, Viśvāmitra’s inner clarity re-emerges.