HomeRamayanaBala KandaSarga 3Shloka 34
Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

तृतीयः सर्गः (Bālakāṇḍa 3): Vālmīki’s Yogic Verification and the Epic Synopsis

सङ्गमं च समुद्रेण नलसेतोश्च बन्धनम् ।प्रतारं च समुद्रस्य रात्रौ लङ्कावरोधनम् ।।।।

saṅgamaṃ ca samudreṇa nalasetoś ca bandhanam | pratāraṃ ca samudrasya rātrau laṅkāvarodhanam ||

वह समुद्रदेव से मिलन, नल-सेतु का बंधन (निर्माण), समुद्र का पार करना, और रात्रि में लंका का घेराव—इनका वर्णन करता है।

सङ्गमम्meeting
सङ्गमम्:
Karma (कर्म) / listed item
TypeNoun
Rootसङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
समुद्रेणwith the ocean
समुद्रेण:
Karana (करण) / Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)
नलसेतोःof Nala’s bridge
नलसेतोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनल + सेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नलस्य सेतुः)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
बन्धनम्building/binding (construction)
बन्धनम्:
Karma (कर्म) / listed item
TypeNoun
Rootबन्धन (प्रातिपदिक; √बन्ध् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
प्रतारम्crossing
प्रतारम्:
Karma (कर्म) / listed item
TypeNoun
Rootप्रतार (प्रातिपदिक; √तॄ ‘to cross’ sense; ‘crossing’)
Formपुं/नपुंसक, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
समुद्रस्यof the ocean
समुद्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Locative of time)
लङ्कावरोधनम्siege of Laṅkā
लङ्कावरोधनम्:
Karma (कर्म) / listed item
TypeNoun
Rootलङ्का + अवरोधन (प्रातिपदिक; √रुध् ‘to block’)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लङ्कायाः अवरोधनम् = besieging/blockade)

(He described) the meeting with the (lord of the) seas, the construction of bridge byNala, the crossing of the ocean and the seige of Lanka during night.

S
Samudra (Lord of the Sea)
N
Nala
S
Setu (bridge)
O
Ocean
L
Laṅkā

FAQs

Dharma of disciplined action: obstacles are addressed through rightful negotiation (with Samudra) and cooperative labor (bridge-building) rather than reckless force.

Rāma’s army reaches the sea, engages with the sea-deity, constructs a bridge under Nala, crosses, and begins the siege of Laṅkā.

Rāma’s leadership and restraint, and Nala’s skillful competence in service of a righteous goal.