Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

गङ्गादर्शनम् तथा गुहसमागमः

Vision of the Gaṅgā and Meeting with Guha

लक्ष्मणश्च सुमन्त्रश्च बाढमित्येव राघवम्।उक्त्वा तमिङ्गुदीवृक्षं तदोपययतुर्हयैः।।2.50.30।।

lakṣmaṇaś ca sumantraś ca bāḍham ity eva rāghavam | uktvā tam iṅgudīvṛkṣaṃ tadopayayatur hayaiḥ || 2.50.30 ||

लक्ष्मण और सुमंत्र ने राघव से कहा—“बाढ़म् (ऐसा ही हो)”; फिर वे घोड़ों को उस इंगुदी वृक्ष की ओर ले चले।

लक्ष्मणःLakshmana
लक्ष्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
सुमन्त्रःSumantra
सुमन्त्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
बाढम्certainly / be it so
बाढम्:
Prayojaka/Response (निपात)
TypeIndeclinable
Rootबाढम् (अव्यय)
Formअव्यय; assent particle ('certainly/so be it')
इतिthus
इति:
Vakyartha-marker (इति-निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; quotative particle
एवindeed
एव:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; emphasis
राघवम्Rama (Raghava)
राघवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), 'having said'
तम्that
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; demonstrative pronoun
इङ्गुदी-वृक्षम्the ingudi tree
इङ्गुदी-वृक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइङ्गुदी (प्रातिपदिक) + वृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (time)
उपययतुःthe two approached
उपययतुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + या (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन, परस्मैपद; 'both approached/went near'
हयैःwith horses
हयैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन

On completion of exile and my filial obligations to king Dasaratha, lord of the world, discharged, I shall, re-united with my parents, see you again.

R
Rāma (Rāghava)
L
Lakṣmaṇa
S
Sumantra
H
horses
I
iṅgudī tree

FAQs

Dharma as loyal service: companions support the righteous leader’s decision promptly and without ego, sustaining orderly conduct during crisis.

After Rāma chooses the campsite, Lakṣmaṇa and Sumantra agree and move the chariot team toward the chosen tree.

Devotion and cooperation: Lakṣmaṇa and Sumantra act in harmony with Rāma’s plan.