सीताया वनगमननिश्चयः
Sita’s Resolve to Accompany Rama to the Forest
किमिदं भाषसे राम वाक्यं लघुतया ध्रुवम्।त्वया यदपहास्यं मे श्रुत्वा नरवरात्मज।।।।
kim idaṃ bhāṣase rāma vākyaṃ laghutayā dhruvam |
tvayā yad apahāsyaṃ me śrutvā naravarātmaja ||
हे राम! आप इतनी हल्काई से, निश्चयपूर्वक, ऐसे वचन क्यों कहते हैं? हे नरश्रेष्ठ के पुत्र! यदि यही वचन कोई आपको कहे और आप सुनें, तो आप भी इसे उपहास्य ही मानेंगे।
There is no doudt that I shall go with you to the forest today. O distinguished one! I cannot be restrained from this resolve.
It highlights accountability and fairness in speech: one should not minimize another’s duty or pain with casual words; Dharma requires empathy and measured, truthful counsel.
Sītā responds to Rāma’s attempt to dissuade her from accompanying him to exile, challenging the lightness of his reasoning.
Sītā’s moral clarity and firmness—she tests the consistency of Rāma’s words by applying them back to him.