पादुकाभिषेकः
The Consecration of Rama’s Sandals and Bharata’s Trusteeship at Nandigrama
स वल्कलजटाधारी मुनिवेषधरः प्रभुः।नन्दिग्रामेऽवसद्वीर स्ससैन्यो भरतस्तदा।।।।
sa valkala-jaṭā-dhārī muni-veṣa-dharaḥ prabhuḥ | nandigrāme ’vasad vīraḥ sa-sainyo bharatas tadā ||
तब प्रभु-स्वरूप वीर भरत वल्कल-वस्त्र और जटाएँ धारण कर, मुनि-वेष में, अपनी सेना सहित नन्दिग्राम में रहने लगे।
King Dasaratha has gone to heaven. My elder brother and guru is in the forest. I shall await his return for ruling the kingdom since he alone is the illustrious king of Ayodhya.
Renunciation in service of truth: Bharata adopts ascetic simplicity to avoid enjoying royal comfort while Rama is exiled.
Bharata relocates to Nandigrāma and lives austerely, maintaining the kingdom in Rama’s name.
Self-denial (tyāga) and disciplined restraint—power is treated as duty, not enjoyment.