भूयश्च श्रोतुमिच्छामि तन्मे कथय नारद । नर्मदायाश्च माहात्म्यं वसिष्ठोक्तं द्विजोत्तम
bhūyaśca śrotumicchāmi tanme kathaya nārada | narmadāyāśca māhātmyaṃ vasiṣṭhoktaṃ dvijottama
मैं और भी सुनना चाहता हूँ; हे नारद, वह मुझे कहिए। और हे द्विजोत्तम, वसिष्ठ द्वारा कहा गया नर्मदा का माहात्म्य भी वर्णन कीजिए।
An unnamed inquirer (a dvija) addressing Nārada
Concept: Śravaṇa (devout listening) and praśna (humble inquiry) are themselves dharmic acts that open access to tīrtha and vrata knowledge.
Application: Ask for guidance from trustworthy teachers/texts; cultivate the habit of ‘bhūyaḥ śrotum’—returning to sacred learning repeatedly rather than treating it as one-time information.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: river
Visual Art Cues: {"scene_description":"A learned dvija, hands folded, leans forward in respectful eagerness before Nārada, who sits beneath a flowering tree with vīṇā resting across his lap. The air feels charged with impending revelation, as if the very mention of Narmadā causes a faint river-sound to arise in the background.","primary_figures":["Nārada","unnamed dvija inquirer"],"setting":"Forest āśrama with a small water pot, kusa mats, flowering aśoka tree, and a distant glimpse of a river bend suggested through mist.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["leaf green","earth brown","sunbeam gold","white cotton","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nārada with vīṇā seated on a decorated pedestal under a stylized tree, gold leaf halo and ornate frame; a dvija kneels with folded hands; rich reds and greens, gem-like detailing on Nārada’s ornaments, subtle gold leaf accents suggesting sacred sound waves.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate forest hermitage scene with Nārada’s refined face and vīṇā, the dvija in white cotton, dappled light through leaves, soft blue distance; lyrical naturalism and fine linework emphasizing humility and attentive listening.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Nārada with characteristic eyes and vīṇā, dvija in añjali-mudrā, stylized foliage patterns, red-yellow-green palette, temple-wall symmetry and floral borders framing the dialogue.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central medallion of Nārada teaching with vīṇā, surrounded by lotus and vine borders; peacocks perched on branches, deep blue-green ground with gold highlights, the dvija depicted in reverent posture, intricate textile-like ornamentation."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["vīṇā drone (soft)","forest birds","gentle wind in leaves","distant water murmur"]}
Sandhi Resolution Notes: श्रोतुमिच्छामि = श्रोतुम् + इच्छामि; तन्मे = तत् + मे; वसिष्ठोक्तं = वसिष्ठ + उक्तम् (समास/सन्धि); पदान्ते ‘नर्म्मदा’ इत्यत्र द्वित्वं पाठभेदः।
The speaker asks Nārada to continue and specifically narrate the sacred greatness (māhātmya) of the Narmadā as taught by Vasiṣṭha.
It frames tīrtha-māhātmyas as authoritative teachings transmitted through revered sages, encouraging devotional listening (śravaṇa) as a means of receiving sacred knowledge.
The verse highlights humility and eagerness to learn from realized teachers—valuing attentive listening and seeking guidance from trustworthy spiritual authorities.