Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites
चंद्रार्कशक्रशक्तिर्या सा धेनुर्वरदास्तु मे । स्वधा त्वं पितृमुख्यानां स्वाहा यज्ञभुजां यतः
caṃdrārkaśakraśaktiryā sā dhenurvaradāstu me | svadhā tvaṃ pitṛmukhyānāṃ svāhā yajñabhujāṃ yataḥ
जो चन्द्र, सूर्य, इन्द्र और शक्ति की सामर्थ्य है, वह वरदायिनी धेनु मुझे वर दे। तुम पितृ-प्रधानों के लिए ‘स्वधा’ हो और ‘स्वाहा’ हो, जिसके द्वारा यज्ञ-भोजी देवों तक हवि पहुँचती है।
Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: caṃdrārkaśakraśaktir-yā = caṃdra-arka-śakra-śaktiḥ + yā; dhenurvaradāstu = dhenuḥ + varadā + astu.
Svadhā is the ritual invocation associated with offerings to the Pitṛs (ancestors), while Svāhā is the invocation used when offering into fire for the gods; the verse identifies the divine principle as the channel by which offerings properly reach their intended recipients.
They represent major cosmic and divine powers—luminaries, sovereignty, and energy—suggesting that the praised divine Cow embodies or supports these forces, making her a universal source of nourishment and efficacy in rites.
It emphasizes reverence for the sacred principles that sustain ritual order: honoring ancestors (Pitṛs) and gods through correct invocations, and recognizing a single divine support behind multiple forms of cosmic power.