Instruction on All Dharma
in the context of Rāma’s Aśvamedha
न मनुष्यस्तुतिं कुर्यान्नात्मानमवमानयेत् । अभ्युद्यतं न प्रणमेत्परमर्माणि नो वदेत्
na manuṣyastutiṃ kuryānnātmānamavamānayet | abhyudyataṃ na praṇametparamarmāṇi no vadet
मनुष्य की चापलूसी न करे और अपने को तुच्छ न समझे। जो मारने को उद्यत हो उसे प्रणाम न करे, और दूसरे के गहरे मर्म न कहे।
Unknown (context not provided; verse presented standalone)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Sandhi Resolution Notes: कुर्यान्न = कुर्यात् + न; नात्मानम् = न + आत्मानम्; प्रणमेत्परमर्माणि = प्रणमेत् + परमर्माणि; नो वदेत् = न + वदेत्.
It teaches balanced dignity: avoid flattering others for gain, avoid self-deprecation, do not submit to imminent violence, and do not weaponize knowledge of others’ sensitive weaknesses.
It restricts speech that manipulates (flattery) or harms (exposing another’s ‘marmas’), emphasizing restraint, respect, and non-cruel communication.
Literally “another’s vital points,” it commonly signifies a person’s most sensitive vulnerabilities—private wounds or weaknesses—which should not be spoken of or exploited.