The Story of Sudevā and Śivaśarman (within the Sukalā Narrative): Pride, Neglect, and Household Discipline
इयं पापसमाचारा निर्घृणा पापचारिणी । अनया हि परित्यक्तः शिवशर्मा महामतिः
iyaṃ pāpasamācārā nirghṛṇā pāpacāriṇī | anayā hi parityaktaḥ śivaśarmā mahāmatiḥ
यह स्त्री पापाचारी, निर्दयी और दुष्कर्म में रत है; इसी के कारण महाबुद्धिमान शिवशर्मा ने त्याग किया है।
Unspecified (context needed from surrounding verses to identify the narrator/speaker reliably)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bibhatsa
Sandhi Resolution Notes: No major sandhi beyond standard anusvāra/phonetic spellings.
It condemns cruel, sinful behavior and frames such conduct as socially and spiritually destructive—severe enough to cause abandonment and rupture in relationships.
Śivaśarmā is a named person described as “mahāmati” (great-minded). The verse implies he has been forsaken; further identification requires the surrounding narrative context in Adhyaya 47.
It serves as a moral characterization (praise/blame) device: highlighting adharma (sin, cruelty) to reinforce dharmic ideals such as compassion, right conduct, and responsibility.