Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

The Sumanā Episode: Suvrata’s Childhood Devotion and All-Activity Remembrance of Hari

चिंतयेद्वासुदेवं तं तस्मै सर्वं प्रकल्पयेत् । तारुण्यं प्राप्य धर्मात्मा कामभोगान्विहाय वै

ciṃtayedvāsudevaṃ taṃ tasmai sarvaṃ prakalpayet | tāruṇyaṃ prāpya dharmātmā kāmabhogānvihāya vai

उस वासुदेव का ध्यान करे और सब कुछ उन्हें समर्पित करे; यौवन प्राप्त कर धर्मात्मा निश्चय ही काम-भोगों का त्याग करे।

चिन्तयेत्should contemplate
चिन्तयेत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
वासुदेवम्Vāsudeva
वासुदेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सर्वनाम
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रकल्पयेत्should offer/assign
प्रकल्पयेत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकॢप् (धातु) उपसर्ग-प्र → प्रकल्पयेत्
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative sense: ‘arrange/offer’)
तारुण्यम्youth
तारुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतारुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्राप्यhaving attained
प्राप्य:
Pūrvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र + आप् (धातु) → प्राप्य
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
धर्मात्माthe righteous-souled person
धर्मात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारय
कामभोगान्sense-enjoyments
कामभोगान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम + भोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (कामानां भोगाः)
विहायhaving abandoned
विहाय:
Pūrvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootवि + हा (धातु) → विहाय
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)

Unspecified (narratorial/teaching voice within the chapter context)

Concept: Meditate on Vāsudeva and dedicate all to Him; in youth, abandon sensual indulgence—channel vitality into dharma and bhakti.

Application: Create a ‘youth vow’ of moderation: limit intoxicants/compulsive pleasures, set daily japa/reading, and dedicate work, study, and relationships to Vāsudeva through conscious intention.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A young seeker stands at a crossroads: on one side, a faint mirage of revelry and sensual luxury; on the other, a clear path to a small shrine where Vāsudeva’s presence radiates calm. The seeker offers a bundle of possessions and ambitions at the Lord’s feet, then sits in steady meditation, face softened by resolve.","primary_figures":["Vāsudeva (Viṣṇu/Kṛṣṇa)","a youthful dharmātmā seeker"],"setting":"Symbolic landscape with a forked path: worldly pavilion fading into haze, and a simple forest-temple or hermitage shrine.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["royal blue","sunlit gold","ash white","forest green","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vāsudeva enthroned with gold-leaf halo, the youth offering a tray of symbolic items (garlands, coins, scrolls) as sarva-samarpaṇa, worldly temptations painted as subdued side-panel figures, rich reds/greens, ornate jewelry, gold embossing emphasizing renunciation’s triumph.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poetic allegory with two paths, delicate figures and soft gradients, the youth turning away from a faint courtly scene toward a quiet shrine, cool greens and blues, refined expressions conveying inner victory over kāma.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold, iconic Vāsudeva with strong outlines, the youth seated in dhyāna, stylized temptations as peripheral motifs, warm red-yellow-green palette, temple-wall composition with narrative registers.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Vāsudeva/Kṛṣṇa figure with lotus border, the youth offering ‘sarvam’ represented by symbolic objects, intricate floral patterns, deep blue ground with gold highlights, peacocks subdued to suggest controlled desire."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","temple bells","wind through trees","brief silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: चिन्तयेत् + वासुदेवम् → चिन्तयेद्वासुदेवम्; कामभोगान् + विहाय → कामभोगान्विहाय

V
Vāsudeva

FAQs

It recommends meditation on Vāsudeva and the inner act of offering or dedicating all one’s actions and possessions to Him.

Bhakti is expressed through single-minded remembrance of Vāsudeva and through consecration of “everything” (sarvam) to Him, turning life into an offering.

It teaches self-restraint and dispassion: even in youth, a dharmic person should renounce indulgence in sense-pleasures and live with devotion and discipline.