Bhakti-Śraddhā-Ācāra-Māhātmya and the Commencement of the Mārkaṇḍeya Narrative
स्मृतार्तिनाशनं विष्णुं शरणागतपालकम् । जगत्सेव्यं जगाद्धाम परेशं करुणाकरम् ॥ ८७ ॥
smṛtārtināśanaṃ viṣṇuṃ śaraṇāgatapālakam | jagatsevyaṃ jagāddhāma pareśaṃ karuṇākaram || 87 ||
स्मरण मात्र से आर्ति का नाश करने वाले, शरणागत की रक्षा करने वाले, समस्त जगत् द्वारा सेवनीय, जगत् के धाम, परमेश्वर, करुणासागर विष्णु की मैं शरण लेता हूँ।
Narada (in devotional praise within the dialogue context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: karuna
It presents Viṣṇu as the compassionate Supreme refuge: remembering Him removes anguish, and surrender (śaraṇāgati) invokes His protection—framing devotion as a direct means to inner relief and liberation-oriented steadiness.
Bhakti is shown as remembrance and surrender: one turns to Viṣṇu in the heart (smṛti) and approaches Him as protector (śaraṇāgata-pālaka), worshipping Him as the universal Lord (jagat-sevya, pareśa).
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is a dhārmic discipline of smaraṇa (remembrance) and śaraṇāgati as daily sādhana, which supports ritual life by centering it on devotion to Viṣṇu.