Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 11

Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa

लक्षणेत्थंभूतोऽभिरभागे चानुपरिप्रति । अंतरेषु सहार्थे च हीने ह्युपश्च कथ्यते ॥ ११ ॥

lakṣaṇetthaṃbhūto'bhirabhāge cānupariprati | aṃtareṣu sahārthe ca hīne hyupaśca kathyate || 11 ||

‘उप’ शब्द लक्षण (संकेत), इत्थंभूत (ऐसा होना), ‘अभि’ (निकट/की ओर), तथा भाग (अंश) के अर्थ में कहा गया है; और ‘अनु, परि, प्रति’ के अर्थों में भी। आगे ‘अन्तर’ (बीच/भीतर), ‘सह’ (साथ), तथा ‘हीन’ (कमी/न्यूनता) के अर्थ में भी ‘उप’ का प्रयोग बताया गया है।

लक्षणेin the sense of a mark/indication
लक्षणे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
इत्थंभूतःbeing such / of such a state
इत्थंभूतः:
सम्बन्ध (Qualifier)
TypeAdjective
Rootइत्थंभूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (such-being/so characterized)
अभिःtowards, over
अभिः:
सम्बन्ध (Prepositional particle)
TypeIndeclinable
Rootअभि (अव्यय/उपसर्ग-स्वरूप)
Formउपसर्ग/निपात-स्वरूप-अव्ययम्; ‘अभि’ (towards/over)
अभागेin absence of a share / in non-participation
अभागे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootअभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘भाग’ (share/part) + नञ्
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
अनुafter, along
अनु:
सम्बन्ध (Prepositional particle)
TypeIndeclinable
Rootअनु (अव्यय/उपसर्ग)
Formउपसर्ग-स्वरूप-अव्ययम् (after/following)
परिaround
परि:
सम्बन्ध (Prepositional particle)
TypeIndeclinable
Rootपरि (अव्यय/उपसर्ग)
Formउपसर्ग-स्वरूप-अव्ययम् (around)
प्रतिtowards, against
प्रति:
सम्बन्ध (Prepositional particle)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्ग)
Formउपसर्ग-स्वरूप-अव्ययम् (towards/against)
अन्तरेषुin between / among intervals
अन्तरेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
सह-अर्थेin the sense of ‘with’
सह-अर्थे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootसह + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (सहस्य अर्थः)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
हीनेin deficiency / when lacking
हीने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeAdjective
Rootहीन (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (deficient/inferior)
हिindeed / for
हि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतुवाचक-अव्ययम् (indeed/for)
उपnear, towards
उप:
सम्बन्ध (Prepositional particle)
TypeIndeclinable
Rootउप (अव्यय/उपसर्ग)
Formउपसर्ग-स्वरूप-अव्ययम् (near/towards)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
कथ्यतेis said/expressed
कथ्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It shows that Moksha-oriented teaching in the Narada Purana is supported by Vedanga precision: correct understanding of small grammatical elements like ‘upa’ safeguards the meaning of scripture and mantra.

Indirectly: Bhakti depends on hearing and reciting Vishnu-centered teachings correctly; Vyakarana clarifies how particles shift meaning, helping devotees preserve accurate scriptural sense in study and chanting.

Vyakarana (Sanskrit grammar): the verse lists multiple semantic functions of the particle ‘upa’ (as an upasarga/indeclinable prefix/particle) used to interpret compounds, verbs, and contextual meanings in Vedic and Puranic Sanskrit.

Read Narada Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App