Adhyaya 44 — Subahu’s Counsel to the King of Kashi and Alarka’s Renunciation through Yoga
यथैकमर्थे यातानामेकस्मिन्नवसीदति ।
दुःखं भवति साधूनां ततास्माकं महीपते ॥
yathaika-marthe yātānām ekasminn avasīdati / duḥkhaṃ bhavati sādhūnāṃ tatāsmākaṃ mahīpate
जैसे एक ही उद्देश्य के लिए निकले हुए सज्जनों में, जब कोई एक डगमगाता है, तो वह सबके लिए शोक का कारण होता है—वैसे ही, हे राजन्, हमारे लिए भी है।
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Virtue is relational: the ‘good’ do not remain indifferent when a companion declines; compassion motivates corrective action rather than judgment.
Ethical instruction (ācāra/nīti) in narrative form; not directly sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita.
The ‘single purpose’ hints at a shared dharmic trajectory; when one consciousness ‘sinks,’ it disturbs the harmony of the whole—an implicit teaching on saṅga (association) and its power.