Adhyaya 41
Secondary CreationBeingsClassification26 Shlokas

Adhyaya 41: Yogic Conduct and the Discipline Leading to Siddhi

योगसिद्धिः (Yogasiddhi)

Secondary Creation

इस अध्याय में योगसिद्धि तक पहुँचाने वाला आचार-विधान बताया गया है। यम-नियम, शुद्ध आहार-विहार, इन्द्रिय-निग्रह, गुरु-भक्ति तथा आसन, प्राणायाम, प्रत्याहार, धारणा, ध्यान और समाधि का क्रम वर्णित है। इन साधनों से चित्त-शुद्धि, एकाग्रता और सिद्धि की प्राप्ति होकर साधक मोक्ष-पथ में स्थिर होता है।

Key Content Points

Alarka’s inquiry and Dattatreya’s core ethical reversal: honor/disgrace as yogic tests where apamāna (dishonor) becomes amṛta (nectar) and māna (honor) becomes viṣa (poison).Practical yogic conduct: purity disciplines (sense, speech, thought), avoidance of public gatherings for “siddhi,” and regulated bhaikṣā-caryā with a hierarchy of suitable households.Yogic alimentation and inner offering: recommended simple foods; taking water first in silence; offerings to prāṇa/apāna/samāna/udāna/vyāna; concluding with yamas/niyamas, secluded dhyāna, tri-daṇḍa restraint, and brahma-realization.

Focus Keywords

Markandeya Purana Adhyaya 41Yogasiddhi Markandeya PuranaDattatreya teachings on yogaAlarka Dattatreya dialogueyama niyama tri-dandabhaikshacharya rulesprana offerings five vayus

Shlokas in Adhyaya 41

Verse 1

इति श्रीमार्कण्डेयपुराणे योगसिद्धिर्नाम चत्वारिंशोऽध्यायः । एकचत्वारिंशोऽध्यायः । अलर्क उवाच— भगवन्! योगिनश्चर्यां श्रोतुमिच्छामि तत्त्वतः । ब्रह्मवर्त्मन्यनुसरन् यथा योगी न सीदति ॥

अलर्क ने कहा— हे भगवन्, मैं योगी के यथार्थ आचार को सत्य रूप से सुनना चाहता हूँ; ब्रह्ममार्ग का अनुसरण करते हुए योगी कैसे विषाद या पतन में नहीं पड़ता?

Verse 2

दत्तात्रेय उवाच— मानापमानौ यावेतौ प्रत्युद्वेगकरौ नृणाम् । तावेव विपरीतार्थौ योगिनः सिद्धिकारकौ ॥

दत्तात्रेय ने कहा— मान और अपमान, जो मनुष्यों में क्षोभ उत्पन्न करते हैं, वही योगी के लिए उलटे अर्थ में सिद्धि के कारण बन जाते हैं।

Verse 3

मानापमानौ यावेतौ तावेवाहुर्विषामृते । अपमानोऽमृतं तत्र मानस्तु विषमं विषम् ॥

मान और अपमान को विष और अमृत कहा गया है; वहाँ अपमान अमृत है, और मान अत्यन्त भयंकर विष है।

Verse 4

चक्षुः पूतं न्यसेत्पादं वस्त्रपूतं जलं पिबेत् । सत्यपूतां वदेद्वाणीं बुद्धिपूतञ्च चिन्तयेत् ॥

वह वहीं पाँव रखे जहाँ आँखों ने देखकर उसे ‘शुद्ध’ किया हो; वस्त्र से छना हुआ जल पिए; सत्य से शुद्ध वाणी बोले; और विवेक से शुद्ध विचार करे।

Verse 5

आतिथ्यश्राद्धयज्ञेषु देवयात्रोत्सवेषु च । महाजनञ्च सिद्ध्यार्थं न गच्छेद्योगवित् क्वचित् ॥

अतिथि-भोज, श्राद्ध, यज्ञ, देव-यात्रा और महोत्सवों में—तथा बहुत लोगों की सभाओं में—सिद्धि की इच्छा से योग का ज्ञाता कहीं भी न जाए।

Verse 6

व्यस्ते विधूमे व्यङ्गारे सर्वस्मिन् भुक्तवज्जने । अटेत योगविद् भैक्ष्यं न तु त्रिष्वेव नित्यशः ॥

जब भोजन पकाकर रख दिया गया हो, धुआँ शांत हो गया हो, अंगारे बुझ गए हों और सबने भोजन कर लिया हो, तब योग का ज्ञाता भिक्षा के लिए जाए; पर वह प्रतिदिन केवल तीन ही घरों में भिक्षा न माँगे।

Verse 7

यथैवमवमन्यन्ते जनाः परिभवन्ति च । तथा युक्तश्चरेद्योगी सतां वर्त्म न दूषयन् ॥

जिस प्रकार लोग उसका अपमान और निन्दा कर सकते हैं, उसी प्रकार योगी संयम में स्थित रहकर अपना आचरण निरन्तर निभाए—सज्जनों के मार्ग को मलिन किए बिना।

Verse 8

भैक्ष्यञ्चरेद् गृहस्थेषु यायावरगृहेषु च । श्रेष्ठा तु प्रथमा चेति वृत्तिरस्योपदिश्यते ॥

वह गृहस्थों के यहाँ और यायावरों (भ्रमणशील भिक्षुकों) के घरों में भी भिक्षा माँगे। इन दोनों में पहला—गृहस्थों से—उसके लिए श्रेष्ठ आजीविका कही गई है।

Verse 9

अथ नित्यं गृहस्थेषु शालीनैषु चरेद्यतिः । श्रद्धधानेषु दान्तेषु श्रोत्रियेṣu महात्मसु ॥

अतः संन्यासी को चाहिए कि वह नियमित रूप से शालीन, श्रद्धावान, इन्द्रिय-निग्रही, शास्त्र-ज्ञ (श्रोत्रिय) और उदार-चित्त गृहस्थों के बीच जाया करे।

Verse 10

अत ऊर्ध्वं पश्चापि अदुष्टापतितेषु च । भैक्ष्यचर्या विवर्णेषु जघन्या वृत्तिरिष्यते ॥

उससे भी आगे (अधिक निम्न क्रम में), जो दुष्ट नहीं हैं पर आचार से पतित हैं, तथा जो वर्ण-व्यवस्था के बाहर हैं (विवर्ण), उनके बीच भिक्षा से जीवन-यापन करना सबसे नीची आजीविका माना गया है।

Verse 11

भैक्ष्यं यवागूं तक्रं वा पयो यावकमेव वा । फलं मूलं प्रियङ्गुं वा कणपिण्याकसक्तवः ॥

भिक्षा से प्राप्त अन्न, जौ का माण्ड, छाछ, दूध या केवल जौ; फल, मूल या प्रियंगु धान्य; तथा धान्य, तेलखली और आटे से बना भोजन—ये सरल आहार प्रशंसित हैं।

Verse 12

इत्येते च शुभाहारा योगिनः सिद्धिकारकाः । तत् प्रयुञ्ज्यान्मुनिर्भक्त्या परमेण समाधिना ॥

इस प्रकार योगियों के लिए ये हितकर आहार सिद्धि देने वाले कहे गए हैं। इसलिए मुनि को श्रद्धा और परम समाधि-एकाग्रता के साथ इन्हें अपनाना चाहिए।

Verse 13

अपः पूर्वं सकृत् प्राश्य तूष्णीं भूत्वा समाहितः । प्राणायेति ततस्तस्य प्रथमा ह्याहुतिः स्मृता ॥

प्रथम, एक बार जल आचमन करके, मौन और समाहित होकर, फिर ‘प्राणाय स्वाहा’ इस मंत्र से आहुति दे; यही पहली आहुति स्मरण की गई है।

Verse 14

अपानाय द्वितीया तु समानायते चापरा । उदानाय चतुर्थो स्याद्व्यानायेति च पञ्चमी ॥

दूसरी आहुति अपान को; उसके बाद वाली समान को। चौथी उदान को हो, और पाँचवीं व्यान को।

Verse 15

प्राणायामैः पृथक् कृत्वा शेषं भुञ्जीत कामतः । अपः पुनः सकृत् प्राश्य आचम्य हृदयं स्पृशेत् ॥

इस प्रकार पृथक्-पृथक् प्राणायाम-आहुतियाँ करके, शेष को इच्छानुसार खाए। फिर पुनः एक बार जल पीकर आचमन करे और अपने हृदय का स्पर्श करे।

Verse 16

अस्तेयं ब्रह्मचर्यञ्च त्यागो 'लोभस्तथैव च । व्रतानि पञ्च भिक्षूणामहिंसापरमाणि वै ॥

अस्तेय, ब्रह्मचर्य, संन्यास और अपरिग्रह—ये संन्यासियों के पाँच व्रत हैं; और अहिंसा उनका परम सिद्धान्त है।

Verse 17

अक्रोधो गुरुशुश्रूषा शौचमाहारलाघवम् । नित्यस्वाध्याय इत्येते नियमाः पञ्च कीर्तिताः ॥

अक्रोध, गुरु-सेवा, शौच, अल्पाहार और नित्य स्वाध्याय—इन पाँचों को ‘नियम’ कहा गया है।

Verse 18

सारभूतमुपासीत ज्ञानं यत्कार्यसाधकम् । ज्ञानानां बहुता येयं योगविघ्रकरा हि सा ॥

जो ज्ञान साध्य को सिद्ध करता है, उसी सार-ज्ञान का अभ्यास करना चाहिए; ज्ञानों की यह बहुलता योग में बाधा ही है।

Verse 19

इदं ज्ञेयमिदं ज्ञेयमिति यस्तृषितश्चरेत् । अपि कल्पसहस्रेषु नैव ज्ञेयमवाप्नुयात् ॥

जो प्यास से प्रेरित होकर भटकता हुआ ‘यह जानना है, यह जानना है’ ऐसा सोचता रहता है—वह हजारों कल्पों में भी परम ज्ञेय को नहीं पाता।

Verse 20

त्यक्तसङ्गो जितक्रोधो लघ्वाहारो जितेन्द्रियः । पिधाय बुद्ध्या द्वाराणि मनो ध्याने निवेशयेत् ॥

आसक्ति छोड़कर, क्रोध को जीतकर, अल्पाहार करके और इन्द्रियों को वश में करके—बुद्धि से ‘द्वारों’ को रोककर मन को ध्यान में स्थापित करना चाहिए।

Verse 21

शून्येष्वेवावकाशेषु गुहासु च वनेषु च । नित्ययुक्तः सदा योगी ध्यानं सम्यगुपक्रमेत् ॥

एकान्त खुले स्थानों, गुफाओं और वनों में, सदा संयमित और निरन्तर योगयुक्त योगी को विधिपूर्वक ध्यान आरम्भ करना चाहिए।

Verse 22

वाग्दण्डः कर्मदण्डश्च मनोदण्डश्च ते त्रयः । यस्यैते नियता दण्डाः स त्रिदण्डी महायतिḥ ॥

वाणी का दण्ड, कर्म का दण्ड और मन का दण्ड—ये तीन हैं। जिनमें ये दण्ड संयमित हों, वही त्रिदण्डी और महान् तपस्वी है।

Verse 23

सर्वमात्ममयं यस्य सदसज्जगदीदृशम् । गुणागुणमयन्तस्य कः प्रियः को नृपाप्रियः ॥

जिसके लिए यह समस्त जगत्—सत् और असत् रूप में—आत्मा ही है, जो गुण और अगुण से परे है; उसके लिए, हे राजन्, कौन प्रिय है और कौन अप्रिय?

Verse 24

विशुद्धबुद्धिः समलोष्टकाञ्चनः समस्तभूतेṣu च तत्समाहितः । स्थानं परं शाश्वतमव्ययञ्च परं हि मत्वा न पुनः प्रजायते ॥

शुद्ध बुद्धि से मिट्टी के ढेले और स्वर्ण को समान मानकर, समस्त प्राणियों में उस तत्त्व की ओर स्थिरचित्त रहकर, परम धाम को नित्य और अविनाशी जानकर, वह फिर जन्म नहीं लेता।

Verse 25

वेदाच्छ्रेṣ्ठाḥ सर्वयज्ञक्रियाś्च यज्ञाज्जप्यं ज्ञानमार्गश्च जप्यात् । ज्ञानाद्ध्यानं सङ्गरागव्यपेतं तस्मिन् प्राप्ते शाश्वतस्योपलब्धिः ॥

वेदपाठ से भी श्रेष्ठ समस्त यज्ञकर्म हैं; यज्ञ से श्रेष्ठ जप है; जप से श्रेष्ठ ज्ञानमार्ग है। ज्ञान से भी श्रेष्ठ राग-द्वेषरहित ध्यान है; उसके सिद्ध होने पर शाश्वत का साक्षात्कार होता है।

Verse 26

समाहितो ब्रह्मपरोऽप्रमादी शुचिस्तथैकान्तरतिर्यतेंद्रियः । समाप्नुयाद्योगमिमं महात्मा विमुक्तिमाप्रोति ततः स्वयोगतः ॥

समाहित, ब्रह्मनिष्ठ, जागरूक, शुद्ध, एकान्तप्रिय और इन्द्रियों को संयमित करने वाला—ऐसा महात्मा इस योग को प्राप्त करता है; और फिर अपने ही योग के द्वारा मोक्ष को पहुँचता है।

Frequently Asked Questions

It investigates how a yogin can follow the brahma-vartman (path toward Brahman) without “sinking” into social-reactive emotions, teaching that honor and dishonor must be metabolized as spiritual disciplines, with inner steadiness valued over public esteem.

The chapter emphasizes graded bhaikṣā-caryā (regulated begging), simple sattvic foods, ritualized prāṇa-offerings aligned with the five vāyus, and the paired ethical frameworks of five vratas (including ahiṃsā, asteya, brahmacarya, tyāga, alobha) and five niyamas (including akrodha, guru-śuśrūṣā, śauca, āhāra-lāghava, svādhyāya), culminating in secluded dhyāna and tri-daṇḍa control of speech, action, and mind.

This Adhyaya is not part of the Devi Mahatmyam (81–93) and does not advance Manvantara chronology; its prominence lies in the Alarka–Dattātreya instructional frame, focusing on ascetic lineages of practice (yati/bhikṣu discipline) rather than dynastic or Manu-based genealogy.