Adhyaya 15 — Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell
परितापञ्च गात्रेभ्यः पीडाबाधाश्च कृत्स्नशः ।
अपहन्ति नरव्याघ्र यदां कुरु महीपते ॥
paritāpañ ca gātrebhyaḥ pīḍābādhāś ca kṛtsnaśaḥ | apahanti naravyāghra yadāṃ kuru mahīpate ||
हे नर-व्याघ्र, हे पृथ्वीपति! जब आप यहाँ रहते हैं, तब हमारे अंगों से दाह-पीड़ा और सब प्रकार के क्लेश-ताप दूर हो जाते हैं।
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Dharma is presented as concretely beneficial: righteousness has tangible effects—here, the alleviation of others’ suffering—highlighting the king’s role as a bearer of collective welfare.
Didactic narrative reinforcing dharma and karmaphala; not a pañcalakṣaṇa cosmological/genealogical unit.
The ‘cooling’ of torment suggests the pacification (śamana) of inner fires (krodha, tṛṣṇā) through contact with sattvic presence.