Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Nārāyaṇasya Guhya-nāmāni Niruktāni (Etymologies of Nārāyaṇa’s Secret Epithets) / नारायणस्य गुह्यनामानि निरुक्तानि

नारदस्य वच: श्रुत्वा शुक: प्रोवाच भारत | अस्मिल्लोके हितं यत्‌ स्यात्‌ तेन मां योक्तुमहसि

nāradasya vacaḥ śrutvā śukaḥ provāca bhārata | asmin loke hitaṃ yat syāt tena māṃ yoktum arhasi bharatanandana ||

नारदजी की बात सुनकर शुकदेव बोले—“हे भारत! कृपा करके इस लोक में जो सच्चे हित और परम कल्याण का साधन हो, उसी से मुझे जोड़िए—उसी का उपदेश दीजिए।”

नारदस्यof Narada
नारदस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Genitive, Singular
वचःspeech; words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
शुकःShuka
शुकः:
Karta
TypeNoun
Rootशुक
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रोवाचsaid; spoke
प्रोवाच:
TypeVerb
Rootवच्
Formलिट् (perfect), Past (perfect sense), Third, Singular, Parasmaipada
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
Sampradana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
हितम्beneficial; welfare
हितम्:
TypeAdjective
Rootहित
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्which; whatever
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
स्यात्may be; would be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
Formविधिलिङ् (optative), Potential/Optative, Third, Singular, Parasmaipada
तेनby that; with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
योक्तुम्to yoke; to engage; to instruct/guide (here: to connect me with it)
योक्तुम्:
TypeVerb
Rootयुज्
Formतुमुन् (infinitive), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
अर्हसिyou ought; you are fit (please)
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
Formलट् (present), Present, Second, Singular, Parasmaipada
भरतनन्दनO delight of Bharata (O descendant of Bharata)
भरतनन्दन:
Sampradana
TypeNoun
Rootभरतनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

N
Nārada
Ś
Śuka (Śukadeva)

Educational Q&A

The verse frames the ethical aim of instruction as 'hita'—what truly benefits and leads to the highest welfare in worldly life. Śuka requests guidance not for mere knowledge, but for a path that is practically and spiritually salutary.

After hearing Nārada speak, Śuka responds respectfully and asks to be guided toward the most beneficial course in this world, signaling a teacher–student exchange focused on dharma and ultimate well-being.