Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Karṇa’s advance against the Pāṇḍava host; Arjuna’s clash with the Saṃśaptakas (कर्णस्य पाण्डवसेनाप्रवेशः—अर्जुनस्य संशप्तकसंप्रहारः)

पुरत्रयविसृष्ट्यर्थ मयं वच्रुर्महासुरम्‌ । विश्वकर्माणमजरं दैत्यदानवपूजितम्‌

puratrayavisṛṣṭyarthaṁ mayaṁ vavruḥ mahāsuram | viśvakarmāṇam ajaraṁ daityadānavapūjitam || nibodha manasā cātra na te kāryā vicāraṇā ||

दुर्योधन बोला—तीनों पुरों के निर्माण के लिए उन्होंने महाबली असुर मय को चुना—जो दैत्यों-दानवों में पूजित, अजर विश्वकर्मा के समान था। इसे स्थिर मन से समझिए; इसमें संदेह न कीजिए।

पुरत्रयthe three cities (Tripura)
पुरत्रय:
Karma
TypeNoun
Rootपुरत्रय
FormNeuter, Accusative, Singular
विसृष्टि-अर्थम्for the purpose of construction/creation
विसृष्टि-अर्थम्:
Prayojana
TypeNoun
Rootविसृष्टि-अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
मयम्Maya (the asura architect)
मयम्:
Karma
TypeNoun
Rootमय
FormMasculine, Accusative, Singular
वव्रुःthey chose/selected
वव्रुः:
Karta
TypeVerb
Rootवृ (वरणे)
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
महासुरम्the great asura
महासुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहासुर
FormMasculine, Accusative, Singular
विश्वकर्माणम्Viśvakarman (the divine artisan)
विश्वकर्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अजरम्ageless
अजरम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootअजर
FormMasculine, Accusative, Singular
दैत्य-दानव-पूजितम्worshipped by Daityas and Dānavas
दैत्य-दानव-पूजितम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootपूजित
FormMasculine, Accusative, Singular
निबोधunderstand; listen attentively
निबोध:
Kriya
TypeVerb
Rootबुध् (अवबोधने)
FormImperative (Loṭ), Second, Singular
मनसाwith the mind; mentally
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
not
:
TypeIndeclinable
Root
तेfor you; to you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
कार्याःto be done; necessary
कार्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootकार्य
FormFeminine, Nominative, Plural
विचारणाdeliberation; doubt/consideration
विचारणा:
Karta
TypeNoun
Rootविचारणा
FormFeminine, Nominative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
M
Maya (Maya Dānava)
V
Viśvakarman (as epithet/master-craftsman)
D
Daityas
D
Dānavas
T
Tripura (three cities)

Educational Q&A

Duryodhana frames his argument by appealing to an authoritative mythic precedent and urges the listener to accept it without wavering; rhetorically, it shows how certainty and tradition are used to strengthen counsel in a crisis.

Duryodhana recounts the ancient episode of the Asuras’ three cities (Tripura): the Asuras select Maya, the renowned Asura craftsman, to build them, and Duryodhana instructs his listener to pay close attention and not doubt the account.