Vyāsa’s Inquiry into Dhṛtarāṣṭra’s Tapas and the Identification of Vidura with Dharma
गम्यतां पुत्र पर्याप्तमेतावत् पूजिता वयम् । राजा यदाह तत् कार्य त्वया पुत्र पितुर्वच:
vaiśampāyana uvāca |
gamyatāṃ putra paryāptam etāvat pūjitā vayam |
rājā yad āha tat kāryaṃ tvayā putra pitur vacaḥ ||
“पुत्र, अब तुम जाओ; इतना ही पर्याप्त है। हमारा यथोचित पूजन-सत्कार हो चुका। राजा जो कहें, वही तुम करो, पुत्र; क्योंकि पिता के वचन का पालन करना तुम्हारा धर्म है।”
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes dharma as obedience to rightful authority—especially a father’s command—and the ethic of knowing when service and hospitality have been sufficiently rendered.
The narrator reports a directive addressed to a ‘son’: he is told to depart because due honor has already been shown, and to carry out the king’s instruction, since fulfilling a father’s word is presented as his duty.