Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

प्रभासे कृष्णार्जुनसमागमः तथा द्वारकाप्रवेशः | Kṛṣṇa–Arjuna Meeting at Prabhāsa and Entry into Dvārakā

पितामहं नमस्कृत्य तद्वाक्यमभिनन्द्य च । निर्ममे योषितं दिव्यां चिन्तयित्वा पुनः पुन:,ब्रह्माजीकी आज्ञाको शिरोधार्य करके विश्वकर्माने उन्हें प्रणाम किया और खूब सोच- विचारकर एक दिव्य युवतीका निर्माण किया

pitāmahaṃ namaskṛtya tadvākyam abhinandya ca | nirmame yoṣitaṃ divyāṃ cintayitvā punaḥ punaḥ ||

पितामह को प्रणाम कर और उनके वचन का अनुमोदन करके, विश्वकर्मा ने बार-बार विचार कर एक दिव्य युवती का निर्माण किया।

पितामहम्the grandsire (Brahmā)
पितामहम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Accusative, Singular
नमस्कृत्यhaving saluted
नमस्कृत्य:
TypeVerb
Rootनमस् + कृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Prior action (having done)
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वाक्यम्speech; command; words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अभिनन्द्यhaving approved; having welcomed
अभिनन्द्य:
TypeVerb
Rootअभि + नन्द्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Prior action (having done)
and
:
TypeIndeclinable
Root
निर्ममेhe created; he fashioned
निर्ममे:
TypeVerb
Rootनि + मि (मिमेते)
Formलिट् (Perfect), Ātmanepada, Third, Singular
योषितम्a woman; maiden
योषितम्:
Karma
TypeNoun
Rootयोषित्
FormFeminine, Accusative, Singular
दिव्याम्divine; celestial
दिव्याम्:
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormFeminine, Accusative, Singular
चिन्तयित्वाhaving thought; having reflected
चिन्तयित्वा:
TypeVerb
Rootचिन्त्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Prior action (having done)
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

नारद उवाच

N
Nārada
B
Brahmā (Pitāmaha)
V
Viśvakarmā
D
divyā yoṣit (celestial maiden)