Previous Verse
Next Verse

Shloka 173

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

शान्तस्य समरे चास्त्रं शान्तिरेव तपस्विनाम् योद्धुः शान्त्या बलच्छेदः परस्य बलवृद्धिदः

śāntasya samare cāstraṃ śāntireva tapasvinām yoddhuḥ śāntyā balacchedaḥ parasya balavṛddhidaḥ

जो शांति में स्थित है, उसके लिए समर में भी सच्चा अस्त्र शांति ही है; तपस्वियों का बल भी शांति ही है। शांति से योद्धा अपना आक्रोश-बल काट देता है और दूसरे का बल बढ़ा देता है—यही शैव-मार्ग की अंतर्निग्रह-जय है।

śāntasyaof the peaceful one
śāntasya:
samarein battle
samare:
caand
ca:
astramweapon
astram:
śāntiḥ evapeace alone
śāntiḥ eva:
tapasvināmof ascetics (tapasvins)
tapasvinām:
yoddhuḥof a fighter/warrior
yoddhuḥ:
śāntyāby peace/through tranquility
śāntyā:
bala-chedaḥthe cutting off of (one's own) force/strength (of wrath)
bala-chedaḥ:
parasyaof the other/opponent
parasya:
bala-vṛddhi-daḥthat which gives/increases strength
bala-vṛddhi-daḥ:

Suta Goswami (narrating Shaiva dharma teachings to the sages of Naimisharanya)