Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

वज्राशनिरिव स्थाणोस् त्व् एवं मृत्युः पतिष्यति सूत उवाच इत्युक्तो वीरभद्रेण नृसिंहः क्रोधविह्वलः

vajrāśaniriva sthāṇos tv evaṃ mṛtyuḥ patiṣyati sūta uvāca ityukto vīrabhadreṇa nṛsiṃhaḥ krodhavihvalaḥ

‘स्थाणु पर वज्र-आघात की भाँति, इसी प्रकार मृत्यु तुम पर आ गिरेगी।’ सूत बोले—वीरभद्र के ऐसा कहने पर, क्रोध से व्याकुल नरसिंह (उत्तर देने को तत्पर हुआ)।

वज्राशनिःthunderbolt
वज्राशनिः:
इवlike
इव:
स्थाणोःof a pillar / the immovable one
स्थाणोः:
तुindeed
तु:
एवम्thus
एवम्:
मृत्युःDeath (personified)
मृत्युः:
पतिष्यतिwill fall / will strike
पतिष्यति:
सूत उवाचSūta said
सूत उवाच:
इतिthus
इति:
उक्तःhaving been spoken to
उक्तः:
वीरभद्रेणby Vīrabhadra
वीरभद्रेण:
नृसिंहःNarasiṁha
नृसिंहः:
क्रोधविह्वलःshaken/overpowered by anger
क्रोधविह्वलः:

Suta (narrator), quoting Vīrabhadra addressing Narasiṁha