Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention

सैंहीं समानयन्योनिं बाधते निखिलं जगत् यत्कृत्यमत्र देवेश तत्कुरुष्व भवानिह

saiṃhīṃ samānayanyoniṃ bādhate nikhilaṃ jagat yatkṛtyamatra deveśa tatkuruṣva bhavāniha

सिंहिनी-सी शक्ति को प्रकट कर यह योनि-जन्य बल समस्त जगत् को पीड़ित कर रहा है। हे देवेश! यहाँ जो कर्तव्य है, उसे अभी आप ही करें; आप ही पति हैं—पाश काटने वाले और पशुओं की रक्षा करने वाले।

सैंहीं (saiṁhīṁ)the lion-like (śakti), Saiṁhī
सैंहीं (saiṁhīṁ):
समानयन् (samānayan)bringing forth, drawing near, summoning
समानयन् (samānayan):
योनिम् (yoniṁ)womb, source, generative matrix
योनिम् (yoniṁ):
बाधते (bādhate)oppresses, torments, obstructs
बाधते (bādhate):
निखिलम् (nikhilaṁ)entire, complete
निखिलम् (nikhilaṁ):
जगत् (jagat)world, moving creation
जगत् (jagat):
यत् (yat)whatever
यत् (yat):
कृत्यम् (kṛtyam)duty to be done, required action
कृत्यम् (kṛtyam):
अत्र (atra)here, in this matter
अत्र (atra):
देवेश (deveśa)O Lord of the Devas
देवेश (deveśa):
तत् (tat)that
तत् (tat):
कुरुष्व (kuruṣva)do (imperative)
कुरुष्व (kuruṣva):
भवान् (bhavān)you (honorific)
भवान् (bhavān):
इह (iha)here, now
इह (iha):

Devas (addressing Shiva as Deveśa) within Suta’s narration