Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

यतिप्रायश्चित्तविधानम्

Ascetic Atonements and Discipline

अहिंसा सर्वभूतानां कर्मणा मनसा गिरा अकामादपि हिंसेत यदि भिक्षुः पशून् कृमीन्

ahiṃsā sarvabhūtānāṃ karmaṇā manasā girā akāmādapi hiṃseta yadi bhikṣuḥ paśūn kṛmīn

कर्म, मन और वाणी से समस्त प्राणियों के प्रति अहिंसा ही नियम है; फिर भी यदि भिक्षु अनिच्छा से भी पशुओं या कृमियों को कष्ट पहुँचाए, तो वह व्रतभंग का दोषी माना जाता है। शिवकृपा चाहने वाले पशु के लिए यह संयम पाश-छेदन का द्वार है और पति शिव की ओर उन्मुख करता है।

अहिंसाnon-violence
अहिंसा:
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
कर्मणाby action/deed
कर्मणा:
मनसाby mind/thought
मनसा:
गिराby speech/word
गिरा:
अकामात् अपिeven without desire (to harm)
अकामात् अपि:
हिंसेतwould injure/kill
हिंसेत:
यदिif
यदि:
भिक्षुःa mendicant/renunciate
भिक्षुः:
पशून्animals/creatures
पशून्:
कृमीन्worms/insects
कृमीन्:

Suta Goswami (narrating Purāṇic dharma-teaching within the Linga Purana discourse)