Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

पण्यं प्रसारितं चैव वर्णाश्रमविभागशः शुचिराकरजं तेषां श्वा मृगग्रहणे शुचिः

paṇyaṃ prasāritaṃ caiva varṇāśramavibhāgaśaḥ śucirākarajaṃ teṣāṃ śvā mṛgagrahaṇe śuciḥ

वर्ण और आश्रम के विभाग के अनुसार व्यापार भी प्रवर्तित हुआ। उनके लिए खान से प्राप्त वस्तु शुद्ध मानी जाती है; और शिकार में मृग को पकड़ने पर कुत्ता भी शुद्ध माना जाता है।

पण्यंtrade, merchandise
पण्यं:
प्रसारितम्spread out, set in motion
प्रसारितम्:
च एवand indeed
च एव:
वर्णाश्रम-विभागशःaccording to the divisions of varṇa and āśrama
वर्णाश्रम-विभागशः:
शुचिpure, ritually clean
शुचि:
आकर-जम्born from a mine/quarry (mineral wealth)
आकर-जम्:
तेषाम्for them, of those people
तेषाम्:
श्वाa dog
श्वा:
मृग-ग्रहणेin seizing/catching a wild animal
मृग-ग्रहणे:
शुचिः(is) pure
शुचिः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)