Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

अत्युग्रं कालकूटाख्यं संहृतं भगवंस्त्वया अतः प्रतिष्ठितं सर्वं त्वया देव वृषध्वज

atyugraṃ kālakūṭākhyaṃ saṃhṛtaṃ bhagavaṃstvayā ataḥ pratiṣṭhitaṃ sarvaṃ tvayā deva vṛṣadhvaja

हे भगवन्! आपके द्वारा अत्यन्त उग्र कालकूट विष को रोक लिया गया। इसलिए हे वृषध्वज देव! सब कुछ आपके ही द्वारा स्थिर और सुव्यवस्थित हुआ है।

अत्युग्रम्exceedingly fierce
अत्युग्रम्:
कालकूटाख्यम्called Kālakūṭa (the cosmic poison)
कालकूटाख्यम्:
संहृतम्withdrawn/contained/held back
संहृतम्:
भगवन्O Blessed Lord
भगवन्:
त्वयाby You
त्वया:
अतःtherefore/for this reason
अतः:
प्रतिष्ठितम्established, made stable, firmly set
प्रतिष्ठितम्:
सर्वम्all (the worlds/order of existence)
सर्वम्:
त्वयाby You
त्वया:
देवO God
देव:
वृषध्वजO Bull-bannered One (epithet of Shiva)
वृषध्वज:

Devas (within Suta’s narration)