Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

तस्मिन्वेदाश् च शास्त्राणि मन्त्रे पञ्चाक्षरे स्थिताः ते नाशं नैव सम्प्राप्ता मच्छक्त्या ह्यनुपालिताः

tasminvedāś ca śāstrāṇi mantre pañcākṣare sthitāḥ te nāśaṃ naiva samprāptā macchaktyā hyanupālitāḥ

उस पञ्चाक्षरी मन्त्र में वेद और शास्त्र स्थित हैं। इसलिए वे कभी नाश को प्राप्त नहीं होते, क्योंकि मेरी शक्ति द्वारा वे संरक्षित और पोषित हैं।

तस्मिन्in that (mantra)
तस्मिन्:
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
and
:
शास्त्राणिthe Śāstras (authoritative teachings)
शास्त्राणि:
मन्त्रेin the mantra
मन्त्रे:
पञ्चाक्षरेin the five-syllabled (Pañcākṣara, i.e., Namaḥ Śivāya)
पञ्चाक्षरे:
स्थिताःestablished/abiding
स्थिताः:
तेthey
ते:
नाशम्destruction/ruin
नाशम्:
नैवnever indeed
नैव:
सम्प्राप्ताःhaving reached/undergone
सम्प्राप्ताः:
मत्-शक्त्याby My Śakti (divine power)
मत्-शक्त्या:
हिindeed
हि:
अनुपालिताःprotected/maintained.
अनुपालिताः:

Suta Goswami (narrating Shiva’s teaching on the Pañcākṣara within the Purva-Bhaga discourse)