Previous Verse
Next Verse

Shloka 184

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

दौर्बल्यं याति तन्मन्त्रं विनियोगमजानतः यस्य येन वियुञ्जीत कार्येण तु विशेषतः

daurbalyaṃ yāti tanmantraṃ viniyogamajānataḥ yasya yena viyuñjīta kāryeṇa tu viśeṣataḥ

विनियोग न जानने वाले के लिए वह मंत्र दुर्बल हो जाता है—विशेषतः जब उसे उसके नियत कार्य से अलग करके अन्यथा प्रयुक्त किया जाए।

दौर्बल्यं (daurbalyaṃ)weakness, loss of potency
दौर्बल्यं (daurbalyaṃ):
याति (yāti)goes to, becomes
याति (yāti):
तत्-मन्त्रं (tan-mantraṃ)that mantra
तत्-मन्त्रं (tan-mantraṃ):
विनियोगम् (viniyogam)proper application/assignment in ritual (purpose, deity, meter, usage)
विनियोगम् (viniyogam):
अजानतः (ajānataḥ)of one who does not know, unknowingly
अजानतः (ajānataḥ):
यस्य (yasya)of which/whose
यस्य (yasya):
येन (yena)by which/with what (means)
येन (yena):
वियुञ्जीत (viyuñjīta)would separate, disconnect, misapply
वियुञ्जीत (viyuñjīta):
कार्येण (kāryeṇa)with the act/purpose, by the intended function
कार्येण (kāryeṇa):
तु (tu)indeed, but
तु (tu):
विशेषतः (viśeṣataḥ)especially, in particular
विशेषतः (viśeṣataḥ):

Suta Goswami (narrating the Purana’s teaching on mantra-vidhi to the sages of Naimisharanya)