Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

तथान्याः सर्वलोकेषु दिव्याश्चाप्सरसस् तथा शिवाय ताण्डवं नित्यं कुर्वन्त्यो ऽतीव भाविताः

tathānyāḥ sarvalokeṣu divyāścāpsarasas tathā śivāya tāṇḍavaṃ nityaṃ kurvantyo 'tīva bhāvitāḥ

इसी प्रकार समस्त लोकों में अन्य दिव्य अप्सराएँ भी, शिव-भक्ति से अत्यन्त भावित होकर, शिव को अर्पण रूप नित्य ताण्डव करती रहती हैं।

tathālikewise/so too
tathā:
anyāḥothers (feminine plural)
anyāḥ:
sarva-lokeṣuin all the worlds
sarva-lokeṣu:
divyāḥdivine/celestial
divyāḥ:
caand
ca:
apsarasaḥapsarās (celestial nymphs)
apsarasaḥ:
tathāalso
tathā:
śivāyafor Śiva/unto Śiva
śivāya:
tāṇḍavamthe Tāṇḍava dance
tāṇḍavam:
nityamalways/constantly
nityam:
kurvantyaḥperforming/doing (feminine plural)
kurvantyaḥ:
atīvaexceedingly/very much
atīva:
bhāvitāḥimbued/inspired/filled (with devotion, bhāva).
bhāvitāḥ:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)