Previous Verse
Next Verse

Shloka 106

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

लक्ष्मीः सर्वगुणोपेता सर्वलक्षणसंयुता सर्वदा सर्वगा देवी सा मे पापं व्यपोहतु

lakṣmīḥ sarvaguṇopetā sarvalakṣaṇasaṃyutā sarvadā sarvagā devī sā me pāpaṃ vyapohatu

सर्वगुणसम्पन्न, सर्वलक्षणयुक्त, सदा सर्वत्र व्याप्त देवी लक्ष्मी—वह मेरा पाप दूर करे। शैव-दृष्टि में उसकी कृपा से पशु का पाश शिथिल होता है और पति शिव में भक्ति जागती है।

लक्ष्मीः (lakṣmīḥ)Lakshmi, the Goddess of auspiciousness and prosperity
लक्ष्मीः (lakṣmīḥ):
सर्व-गुण-उपेता (sarva-guṇa-upetā)endowed with all virtues
सर्व-गुण-उपेता (sarva-guṇa-upetā):
सर्व-लक्षण-संयुता (sarva-lakṣaṇa-saṃyutā)possessed of all auspicious characteristics/marks
सर्व-लक्षण-संयुता (sarva-lakṣaṇa-saṃyutā):
सर्वदा (sarvadā)always
सर्वदा (sarvadā):
सर्वगा (sarvagā)all-pervading, present everywhere
सर्वगा (sarvagā):
देवी (devī)Goddess
देवी (devī):
सा (sā)she
सा (sā):
मे (me)my
मे (me):
पापम् (pāpam)sin, demerit
पापम् (pāpam):
व्यपोहतु (vyapohatu)may she remove, dispel, drive away
व्यपोहतु (vyapohatu):

Suta Goswami (primary narrator) conveying a stuti/prayer within the Purva-Bhaga context