Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)

नानाप्रभावसंयुक्ता नानाभोगरतिप्रियाः नीलोत्पलदलप्रख्याः पद्मपत्रायतेक्षणाः

nānāprabhāvasaṃyuktā nānābhogaratipriyāḥ nīlotpaladalaprakhyāḥ padmapatrāyatekṣaṇāḥ

वे नाना प्रकार के प्रभाव और तेज से युक्त, अनेक भोगों और रतियों में अनुरक्त थीं। नीलकमल की पंखुड़ियों-सी दीप्त, उनके दीर्घ नेत्र कमल-पत्र के समान थे।

नाना (nānā)various, many kinds
नाना (nānā):
प्रभाव (prabhāva)splendor, power, radiance
प्रभाव (prabhāva):
संयुक्ताः (saṃyuktāḥ)endowed with, united with
संयुक्ताः (saṃyuktāḥ):
नाना (nānā)manifold
नाना (nānā):
भोग (bhoga)enjoyments, sensual or celestial pleasures
भोग (bhoga):
रति (rati)delight, love, pleasure
रति (rati):
प्रियाः (priyāḥ)fond of, dear to
प्रियाः (priyāḥ):
नीलोत्पल (nīlotpala)blue lotus
नीलोत्पल (nīlotpala):
दल (dala)petal
दल (dala):
प्रख्याः (prakhyāḥ)resembling, appearing like
प्रख्याः (prakhyāḥ):
पद्म (padma)lotus
पद्म (padma):
पत्र (patra)leaf
पत्र (patra):
आयत (āyata)long, extended
आयत (āyata):
ईक्षणाः (īkṣaṇāḥ)eyes, those whose eyes are
ईक्षणाः (īkṣaṇāḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)