Previous Verse
Next Verse

Shloka 152

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

संकीर्णं तु दिवः पृष्ठं नक्षत्रैरिव सुव्रताः कुसुमैः संवृतो नन्दी वृषपृष्ठे रराज सः

saṃkīrṇaṃ tu divaḥ pṛṣṭhaṃ nakṣatrairiva suvratāḥ kusumaiḥ saṃvṛto nandī vṛṣapṛṣṭhe rarāja saḥ

हे सुव्रतों! जैसे आकाशमण्डल नक्षत्रों से व्याप्त रहता है, वैसे ही कुसुमों से आच्छादित नन्दी वृषभ की पीठ पर विराजमान होकर अत्यन्त शोभित हुआ।

saṃkīrṇamstrewn, scattered
saṃkīrṇam:
tuindeed
tu:
divaḥof the sky/heaven
divaḥ:
pṛṣṭhamsurface, vault
pṛṣṭham:
nakṣatraiḥwith stars
nakṣatraiḥ:
ivalike
iva:
suvratāḥO you of good vows (vocative)
suvratāḥ:
kusumaiḥwith flowers
kusumaiḥ:
saṃvṛtaḥcovered, adorned
saṃvṛtaḥ:
nandīNandi
nandī:
vṛṣa-pṛṣṭheon the bull’s back
vṛṣa-pṛṣṭhe:
rarājashone, was splendid
rarāja:
saḥhe
saḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, contextual)