Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

पौरजानपदैस्त्यक्तो न लेभे शर्म कर्हिचित् ततः स दुःखसंतप्तो न लेभे संविदं क्वचित्

paurajānapadaistyakto na lebhe śarma karhicit tataḥ sa duḥkhasaṃtapto na lebhe saṃvidaṃ kvacit

नगरवासियों और ग्राम्य जनों द्वारा त्यागा गया वह कभी भी शान्ति न पा सका। फिर दुःख से दग्ध होकर उसे कहीं भी सम्यक् समझ या उचित परामर्श न मिला।

paura-jānapadaiḥby citizens and countryfolk
paura-jānapadaiḥ:
tyaktaḥabandoned, cast off
tyaktaḥ:
nanot
na:
lebheobtained, found
lebhe:
śarmapeace, comfort
śarma:
karhicitever, at any time
karhicit:
tataḥthen, thereafter
tataḥ:
saḥhe
saḥ:
duḥkha-saṃtaptaḥtormented, burned by grief
duḥkha-saṃtaptaḥ:
saṃvidamunderstanding, counsel, right discernment
saṃvidam:
kvacitanywhere
kvacit:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)