Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

करूषश् च पृषध्रश् च नवैते मानवाः स्मृताः इला ज्येष्ठा वरिष्ठा च पुंस्त्वं प्राप च या पुरा

karūṣaś ca pṛṣadhraś ca navaite mānavāḥ smṛtāḥ ilā jyeṣṭhā variṣṭhā ca puṃstvaṃ prāpa ca yā purā

करूष और पृषध्र—इस प्रकार ये नौ ‘मानव’ (मनु की संतान) स्मरण किए गए हैं। उनमें इला ज्येष्ठ और श्रेष्ठ थी; उसने भी पूर्वकाल में दैवी विधान से पुरुषत्व प्राप्त किया।

करूषःKarūṣa (a son/descendant in Manu’s line)
करूषः:
and
:
पृषध्रःPṛṣadhra (a son/descendant in Manu’s line)
पृषध्रः:
and
:
नवnine
नव:
एतेthese
एते:
मानवाःManavas, offspring of Manu
मानवाः:
स्मृताःare remembered/recorded
स्मृताः:
इलाIlā (offspring of Manu, famed in royal lineage)
इला:
ज्येष्ठाthe eldest
ज्येष्ठा:
वरिष्ठाthe most excellent/foremost
वरिष्ठा:
and
:
पुंस्त्वम्manhood/male state
पुंस्त्वम्:
प्रापattained
प्राप:
and
:
याwho
या:
पुराformerly/in ancient times
पुरा:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)