Previous Verse
Next Verse

Shloka 105

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

नीलस् तथाङ्गलुप्तश् च शोभनो नरविग्रहः स्वस्ति स्वस्तिस्वभावश् च भोगी भोगकरो लघुः

nīlas tathāṅgaluptaś ca śobhano naravigrahaḥ svasti svastisvabhāvaś ca bhogī bhogakaro laghuḥ

वह नीलकण्ठ-स्वरूप, और अंगों को सामान्य दृष्टि से लुप्त रखने वाला है; वह शोभन, नरविग्रह धारण करने वाला है। वह स्वस्ति स्वयं है और स्वस्ति-स्वभाव है; वह भोगी (पति) और भोग देने वाला है, फिर भी लघु—अस्पर्शित, अबद्ध रहता है।

नीलःthe dark-blue/blue-throated Lord
नीलः:
तथाand also
तथा:
अङ्ग-लुप्तःwhose limbs are hidden/withdrawn (beyond perception)
अङ्ग-लुप्तः:
and
:
शोभनःsplendid, auspicious, beautiful
शोभनः:
नर-विग्रहःhaving a human form/manifesting in human-like embodiment
नर-विग्रहः:
स्वस्तिwelfare, auspiciousness, well-being
स्वस्ति:
स्वस्ति-स्वभावःwhose intrinsic nature is auspiciousness
स्वस्ति-स्वभावः:
and
:
भोगीthe enjoyer (the Lord as master of experience)
भोगी:
भोग-करःmaker/bestower of enjoyments (giver of worldly and spiritual fruits)
भोग-करः:
लघुःlight, subtle, unencumbered (unattached).
लघुः:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)